Biztonsági adatlap fordítás, honosítás, felülvizsgálat

Fordítás, honosítás

Társaságunk foglalkozik biztonsági adatlapok fordításával magyar nyelvről más európai közösségen belüli ország nyelvére, illetve foglalkozunk európai közösségen kívüli illetve közösségen belüli adatlapok honosításával. Fordítási szolgáltatásunk minden esetben szakfordítást jelent azaz minden esetben helyes kémiai és jogi terminológiát alkalmazunk, illetve a z adatlap helye szerinti jogszabályokra hivatkozunk.

 

Felülvizsgálat, CLP

Kevesebb mint egy éven belül, 2015 június 1-től a 1999/45/EK (DPD) rendelet szerinti “R” veszélyt jelző mondatokkal és a megszokott fekete szegélybe foglalt sárga színű veszélyt jelző szimbólumokkal már nem hozható forgalomba új veszélyes készítmény. A már forgalomba lévő termékek esetén a termék címkék és a biztonsági adatlapok felülvizsgálatára és cseréjére kettő év biztosított. újonnan forgalomba hozott termék esetén feltétlenül érdemes a termék magyarországi forgalomhozatala előtt CLP szerinti GHS jelölés rendszerre áttérni így elkerülhető, hogy rövid időn belül a termékcímkéket és a biztonsági adatlapokat ismét felül kelljen vizsgálni. Már forgalomba lévő termékek esetén célszerű fokozatosan kivezetni a régi DPD jelölés rendszert és áttérni a CLP szerinti jelölés rendszerre, hogy a termék visszahívásra ne kerüljön sor a türelmi idő lejártát követően sem.

Veszélyes áru szállítási szempontok

A biztonsági adatlapok elkészítésében, felülvizsgálatában társaságunknál veszélyes áru biztonsági tanácsadó is részt vesz garantálva, hogy a szigorúan ellenőrzött veszélyes áru szállításhoz minden lehetséges információ a feladó illetve a szállító rendlelkezésére álljon a fuvarokmány és a rakomány / jármű jelölés szabályszerű elvégzéséhez.

Tekintsen meg egy anyaghoz és egy készítményhez készített biztonsági adatlap mintát!

h

1. minta

(Kattinhtató PDF)

h

2. minta

(Kattintható PDF)

h

3. minta

(Kattintható PDF)